Is your nonfiction manuscript ready for the editing process?
Your manuscript is now complete. Congratulations!
Because you’re serving your clients or engaging your community each day, and the writing process already consumed much of your available time, you may not want to learn all the intricacies of self-publishing—and that’s okay. That’s what I’m trained to do.
You don’t need to feel overwhelmed by the details of the independent publishing process. You remain in the driver’s seat on this journey, and I’m your GPS helping you navigate the process. My goal as the navigator is to ensure you enjoy the process and that you’re thrilled when you see your finished book.
I start with the editing process. Editing is usually done twice, since it’s nearly impossible to catch everything during the first edit. The first edit is more of a big picture process to ensure the content flows in a logical manner and to fix any weak construction—the structural and line editing processes.
As a certified ghostwriter, I can assure you that any rewriting I do on your behalf will be kept in your voice. I may ask you to write additional content after the first edit, particularly if I felt there were gaps in information or if a particular passage was unclear, so this makes the second editing pass a necessity.
The second edit is a close-up view with the emphasis on copyediting.
Once the manuscript has been edited twice, and all changes have been incorporated and finalized, I print it out and read it aloud. This is the proofreading process that fixes any misplaced punctuation or awkward-to-the-ear sentence structure.
Here is a brief outline of the different levels of editing:
Substantive (or Structural) Editing: This is big picture editing and involves revising and/or reorganizing the structure both as a whole and paragraph by paragraph so that it reads in a logical, linear fashion.
Line Editing: Converting passive and static voice to active prose where feasible. Correcting awkward phrasings and weak constructions and dealing with the issues of non-sentences and fragments.
Copyediting: Correcting mechanics and manuscript’s logistics: grammar, spelling, syntax, punctuation and formatting and consistency.
Proofreading: Searching for typographical errors as the final process prior to submission of manuscript. Usually compared against a marked up manuscript to ensure changes have been incorporated correctly.
Proofing the Design: This is a process of checking first and last of each paragraph to ensure the text flowed properly when it was copied into the design program.
Pitfalls of Self-Editing: “While you can edit your work to a point, the only way to be sure you are communicating with anyone other than yourself is for someone else to read it. Preferably, that means a “cold” reader; i.e., someone not connected to you or your work in any way.” Claudia Suzanne, ghostwriting expert and author of This Business of Books plus over 100 ghostwritten titles.
Why work with a Publishing Specialist?
There’s just too much work for one person. You likely work in your area of expertise—whether that’s seeing clients, public speaking, or advocating on behalf of others—and chances are you don’t have the time to do all the tasks of the author, too.
I have expertise in the publishing industry, and I know what needs to be done to ensure your book looks professional and can be marketed everywhere. Additionally, I have established resources and connections.
The cost is greater when you do it yourself. There’s a high learning curve for anyone who has never made the publishing journey. Working with me will give you the freedom to concentrate on those things that only you can do, being the expert in your field.
I’ve been in the publishing world for nearly 20 years and several of the manuscripts I’ve edited went on to win national book awards.
Is your book next? Email or call me at 705-259-0393 to get started.